sexta-feira, 8 de junho de 2012

Jesus é o Messias? - Parte 3

Ajude nossa página curtindo e divulgando: https://www.facebook.com/projetoanscarvonier

Conheça o blog do Projeto: https://anscarvonier.wordpress.com/

***

Retirado de The Life and Times of Jesus the Messiah (1883), escrito por (1825-1889; convertido do Judaismo ao Anglicanismo)

Edersheim estudou de forma intensiva as doutrinas, práticas e formas do judaísmo nos séculos anteriores e posteriores ao inicio da era cristã. (Para mais informações sobre ele: http://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Edersheim )

Lista das passagens messiânicas do Antigo Testamento vistos em antigos escritos rabínicos.

A lista a seguir contém as passagens do Velho Testamento aplicadas ao Messias ou aos tempos messiânicos nos mais antigos escritos judaicos... As obras rabínicas mencionadas são o Targumim, os dois Talmudes e os Midrashim mais antigos, em vez do Zohar (que a data de sua composição é debatida), trabalhos cabalísticos ou os Midrashim mais recentes, além, é claro, dos escritos rabinos posteriores. Tenho citado frequentemente o Yakut, obra bem conhecida, pois, embora seja uma obra relativamente tardia, é, como o próprio nome indica, uma seleção e compilação de mais de cinqüenta escritos antigos e confiáveis, e nos apresenta passagens que de outra forma não seriam acessíveis. Tenho aproveitado muito dele, além de ter sido forçado, de forma relutante, à conclusão de que o Midrashim que nós temos foi adulterado em algumas ocasiões controversas.

Isaias 52, 3 é aplicado de forma messiânica no Talmud (Sanh. 97 b), enquanto a última cláusula do versículo 2 é uma das passagens citadas no Midrash sobre Lamentações (Ver Is 11, 12). A declaração evangélica de Isaias 52, 7 é comentada dessa forma em Yalkut (vol. II. P. 53 c):

Na hora em que O Santo (Bendito seja Seu Nome) redimir Israel, 3 dias antes da vinda do Messias virá Elias, e permanecerá diante das montanhas de Israel, e chorará e lamentará por eles, e dirá a eles: "Olhai (para a) Terra de Israel, por quanto tempo você ficará numa região seca e desolada?" E a sua voz será ouvida de canto a canto do mundo, e depois de tudo será dito a eles: "A Paz chegou ao mundo, a Paz chegou ao mundo, como está dito: "Quão belo (por sobre / acima) as montanhas!" E quando os (malignos? pecadores?) ouvirem isso, regozijarão, e então dirão uns aos outros: "A Paz chegou até nós". No segundo dia, ele (Elias?) permanecerá diante das montanhas de Israel, e dirá: "O Bem virá a este mundo, o bem virá a este mundo, como está escrito: 'que trará boas novas do bem' ". No terceiro dia, ele (Elias?) virá e permanecerá diante das montanhas de Israel, e dirá: "A Salvação chegou ao mundo, a Salvação chegou ao mundo, como está escrito: que promulgará/espalhará a Salvação' ".

Do mesmo modo, essa passagem é citada em Yalkut sobre Salmos 122:1. Veja também as observações sobre Cânticos 2:13.

O versículo 8 é uma das passagens que o Midrash se refere acima sobre as Lamentações, e é frequentemente usado em outros lugares como messiânicas.

O versículo 12 é aplicado de forma messiânica em Shemoth R. 15 e 19.

O versículo 13 é aplicado expressamente aplicado no Targum para o Messias. Sobre as palavras “Ele será exaltado e enaltecido”, lemos em Yalkut II. (Par. 338, p. 53 c): Ele deve ser superior a Abraão, a quem se aplica Genesis 14: 22; maior que Moisés, como fala Números 11:12; superior aos anjos, como diz Ezequiel 1:18. Mas a Ele isso não se aplica em Zech. IV. 7: “Quem és tu, ó grande monte?” “E Ele foi ferido pelas nossas transgressões, moído pelas nossas iniqüidades, o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados”. R. Huma diz, em nome de R. Acha: Todos os sofrimentos são divididos em três partes: uma parte vai para Davi e os Patriarcas, outra para a geração rebelde (Israel rebelde), e o terceiro para o Rei Messias, como está escrito (Sl 2:7), “Tenho estabelecido o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião”. Segue, então, uma citação curiosa do Midrash sobre Samuel, em que o Messias indica que sua morada é no monte Sião, e que a culpa está relacionada com a destruição de suas paredes.

Em relação a Isaias 53, recordamos que o nome messiânico de “leproso” (Sanh. 98 b) é expressamente baseado nele. No Targum, Isaias 53:10 é aplicado para o Reino do Messias. O versículo 5 é interpretado de forma messiânica referente a Samuel (Ed. Lemberg, p. 45), onde é dito que todos os sofrimentos são divididos em três, um dos quais é do Messias – uma observação que é conectada com Rute 2:44.

Nenhum comentário:

Postar um comentário